电话客服

  • 010-10086
  • 010-1001

网站二维码

欢迎来到申博娱乐!

导航切换

联系电话:
010-10086

二维码

美剧英语|如果有人让你make book, 先别高兴答应(申博sunbet )

浏览: 日期:2018-6-2 10:43:29

申博sunbet 转载

1.Jamhisphone.


一直占着他的电话


不用occupy,平时用来蘸面包的果酱jam在这里变成动词“干扰(无线电或电子信号),使(电话总机)应接不暇,使(电话线)过于繁忙",更朗朗上口,形象传神


HundredsofcallersjammedtheBBCswitchboardformorethananhour.


在一个多小时内,成百上千的来电使得英国广播公司的总机应接不暇。


Thetelephoneexchangehasbeenjammedalldaywithpeoplewantingtobuyseasontickets.


很多人想买季票,电话总机一天到晚忙个不停。


2.Shutdownyourbook-makingoperations


我要你终止俱乐部的赌博活动


book这里不是”书本“,而是指'赌注登录",makebook意为“下赌注,接受赌注”,相当于bet,所以book-making是相对于的名词形式。


Itdoesseemlogical,butIwouldn'tmakebookonit.


这的确似乎有道理,但我还是不想打这个赌。


Icanmakebookonitthathewon'tcometotheparty.


我可以打赌他一定不会来参加这个聚会。


复习一下关于book其他有趣的用法美剧英语|Youareanopenbook到底在评价你什么?


3.She'sfading,allright?


她快不行了,好吗?


fade除了表示“褪色,变暗淡”,还可表示“人/动物日渐消瘦,身体每况愈下,衰弱”,fadeaway病弱将死去


Thekingisfadingfast.


国王的身体很快就衰弱了。


Heisfadingawayonahospitalbed.


他躺在医院床上慢慢死去。


4.MybellgotrungprettygoodinFallujah.


我在费卢杰时记忆力还好


这句话bellgetsring出自美式俚语ringabell,本义是“响铃”,引申义是“记得,听起来熟悉,唤起模糊记忆”


Thatnamejustdoesn'tringabellwithme.


那个名字我一点也不熟。


Doesthatringabell?


这帮你想起什么了吗?


5.Thistailsintomycase.


这涉及到我的案子


tail作为动词另一种用法,表示“接上,连结上”


可查看之前学过的其他用法美剧英语|Hewasactingup他并没有“在演戏”


Youjustdon'trealizehowmuchittailedintome.


你是意识不到这件事对我影响有多大。